ثبت بازخورد

لطفا میزان رضایت خود را از دیجیاتو انتخاب کنید.

Very satisfied Satisfied Neutral Dissatisfied Very dissatisfied
واقعا راضی‌ام
اصلا راضی نیستم
چطور میتوانیم تجربه بهتری برای شما بسازیم؟

نظر شما با موفقیت ثبت شد.

از اینکه ما را در توسعه بهتر و هدفمند‌تر دیجیاتو همراهی می‌کنید
از شما سپاسگزاریم.

تکنولوژی

استارتاپ 9 میلیارد دلاری سیلیکون ولی در جدال با سازمان غذا و دارو آمریکا

ترانوس، استارتاپی به ارزش 9 میلیارد دلار که طی یک سال گذشته رشدی چشمگیر را در سیلیکون ولی تجربه کرده، حالا تحت اتهامات سنگینی، باید به سازمان غذا و دارو آمریکا (FDA) پاسخگو باشد. بنا ...

محسن وفانژاد
محسن وفانژاد منتشر شده در ۲۴ مهر ۱۳۹۴  |  ۱۴:۰۰

در دیجیاتو ثبت‌نام کنید

جهت بهره‌مندی و دسترسی به امکانات ویژه و بخش‌های مختلف در دیجیاتو عضو ویژه دیجیاتو شوید.

عضویت در دیجیاتو

ترانوس، استارتاپی به ارزش 9 میلیارد دلار که طی یک سال گذشته رشدی چشمگیر را در سیلیکون ولی تجربه کرده، حالا تحت اتهامات سنگینی، باید به سازمان غذا و دارو آمریکا (FDA) پاسخگو باشد. بنا به گزارش وال استریت ژورنال، مامورین و بازرسین FDA، کاملا سرزده به آزمایشگاه های ترانوس رفتند تا نگرانی های شان را از بابت متود تست خون این شرکت برطرف نمایند.

در ادامه با دیجیاتو همراه باشید.

تاکنون، FDA فقط یک مورد از 100 تست به عمل آمده برای هرپس را تایید کرده است و باقی در صف انتظار مانده اند. با وجود مشکلات مشاهده شده، ترانوس از انجام تست خاص خود ممنوع شده و صرفا کمپانی باید با سرنگ و سوزن، همانند دیگر آزمایشگاه ها به انجام تست خون بپردازد و به عبارتی ترانوس 9 میلیاردی، دیگر هیچ تفاوتی با آزمایشگاه های عادی ندارد.

یکی از انگیزه های الیزابت هولمز از تاسیس ترانوس، ترسی بود که از سرنگ و سوزن داشت. اما حالا، یکی از کارکنان ارشد پیشین شرکت می گوید از میان انبوه نمونه ها، تنها 15 مورد روی ماشین مخصوص شرکت با نام ادیسون تست گرفته می شود. بیش از 60 نمونه با ماشین های عادی به وسیله یک قطره خون رقیق شده از سر انگشت کار می کند و 130 مورد نیز با استفاده از سوزن و سرنگ و گرفتن چند میلی لیتر تهیه شده که در تضاد کامل با استانداردهای هولمز و ترانوس است.

این کارمند سابق ترانوس می گوید نمونه های خون رقیق شده مشکل ایجاد می کنند و دقت کافی را ندارند، بنابراین نتیجه به عمل آمده اصلا نمی تواند دقیق باشد. برای مثال، چندی پیش طی یک تست، میزان پتاسیوم خون به قدری برآورد شد که برای انسان کاملا کشنده است. با این حال دستوراتی که در جهت پوشش ضعف ادیسون از سوی مدیران به کارمندان اعلام می شد، باعث نگرانی کارکنان نسبت به زیر پای گذاشتن قوانین فدرال شد.

با این حال، پس از انتشار مطلب در وال استریت ژورنال، ترانوس مدعی شد که اظهار نظر کارمند سابق شرکت از روی عصبانیت بوده و وی از کارکنان بی تجربه ترانوس بوده است. در این بیانیه آمده که آن ها بیش از هزار صفحه از مستندات خود را برای اثبات دقت تست های شان برای وال استریت ژورنال خواهند فرستاد و علاوه بر این، یکی از دستگاه های تخصصی تست خون نیز برای انجام تست در دسترس خبرنگاران قرار خواهد گرفت اما وال استریت ژورنال آن را رد کرده است. این روزنامه مدعی شده که از ماه آوریل تاکنون درخواست بازدید از ترانوس را داشته اما اجازه آن تاکنون صادر نشده است.

در هر صورت، ترانوس یکی از ستاره های کنونی سیلیکون ولی به حساب می آید که با معرفی تستی متفاوت، شناسایی بیماری ها را ساده تر کرده و قیمت تمام شده اعمال پزشکی را کاهش داده است، اما حالا این گزارش نگرانی های بسیاری را نسبت به عملکرد صحیح تکنولوژی الیزابت هولمز بر می انگیزد.

دیدگاه‌ها و نظرات خود را بنویسید
نظرات ثبت شده (10 مورد)
  • Karen_Mahdavi

    دوستان عزیز توضیح مطلب اینه البته اگه زودتر تاییدش کنن ممنون میشم خانوم الیزابت هولمزبه خاطر ترس از سرنگ که در دوره کودکی شون داشتن استارتاپی رو باعنوان ترانوس رو تاسیس می کنه اونم در دره سیلیکون ولی با ادعای اینکه می تونه بدون سرنگ و فقط یک قطره خون شما رو ازمایش کنه و جواب بده والبته با دستگاهی خاص که ادیسون نام گرفته با همون دقت دستگاههای معمول واستاندارد ولی متاسفانه این شرکت برای اینکه نمونه رو بتونه تست کنه خون رو رقیق میکرده و و اصولا رقیق کردن خون باعث خطا در جواب تست میشه و و در اکثر مواقع بع جای استفاده از دستگاه ادیسون از دستگاهاهی معمول استفاده می کرده و دستگاهی ادیسون که این شرکت اختراع کرده داای خطای بالایی در جواب تستهای ازمایشگاهی هست امیدوارم تونسته باشم منظورمو درست رسونده باشم

  • kk47

    استارت آپ نه استارتاپ دوست عزیزی که این مطلبونوشتی.
    میدونی معنی این دوتاچقدرباهم تفاوت داره؟

  • soroush_showbert

    عاقا ایراد نگیرین مطالب سنگین و کار این عزیزان ژورنالیستی هست و تا مطلب منتشر میشه بخاطر به روز بودن سایت دوستان به صورت فورس ماژور ترجمه و در سایت قرار میدن که جای تشکر فراوان دارد.
    اگه هم شما سایت دیجیاتو رو دنبال کرده باشید حتما این متن که بقول شما گنگ هست و توضیحی نداده رو زود میگیرید مث من ک گرفتم قضیه رو
    تشکر از دیجیاتو

  • علی

    زنه چه خوشگله

  • Masoud

    مشکل از اون جایی نشئت میگیره که سایت engadget احتمالا قبلا خبر مرتبطی کار کرده و در پستی که منتشر کرده و الان پیش روی شماست دیگه توضیحی نداده!
    ولی نویسنده محترم فقط ترجمه کرده اونم خیلی گنگ و خداقل توضیح نداده این استارت آپ چیه چیکار می کنن و اصن اون روش چه جوری انجام میشه که حالا ازش ایراد گرفتن!
    یه توضیحاتی داده شده که اصن معلوم نیست چی به جیه!
    یه سری ها می تونن برن منبع رو بخونن یه سری ها نه!
    از دیجیاتو بیشتر انتظار میره

  • علی حسینیان

    نویسنده حق تحریر هم گرفته؟

  • امیر

    اقای وفانژاد میشه یه مطلب در مورد سیلیکون ولی به همراه توضیحات بزارید؟من که نفهمیدم سیلکیون ولی شهره،شخصه یا شرکته؟؟؟

  • حامد

    به به خیلی هم عالی :D

  • Mojtaba

    ترجمه مطلب خيلي گنگ و نامفهومه، تراموس، اديسون، خون رقيق شده و ... اگه كسي فهميد ما رو هم در جريان بذاره

    • Ali

      من هم موافقم. تا به حال اکثر مقالات آقای وفا نژاذ اشتباهات تایپی و ترجمه های گنگ بسیاری داشته. امیدوارم در آینده کمی بیشتر دقت کنند. ممنونم

مطالب پیشنهادی